当前位置: 首页 > 好句摘抄 > 句子摘抄 > 理解并翻译句子

理解并翻译句子

时间:2014-10-25 03:38:33编辑:赵小虎

理解并翻译句子 
阅读下面的文言文,把画横线的句子翻译成现代汉语。(★)
任 将
曾 巩
(宋)太祖之置将也,隆之以恩,厚之以诚,富之以财,小其名而崇其势,略其细而求其大,久其官而责其成。
每朝必命坐,赐与优厚,抚而遣之。尝令为郭进治第,悉用筒瓦①,有司言非亲王、公主不得用之,上曰:“郭进控扼西山十余年,使我无北顾忧,我视进岂减儿女耶?”趣作,无复言。此可谓隆之以恩矣。
取董遵诲于仇雠,取姚内斌于俘虏,皆用之不惑。郭进在西山,尝有军校讼其不法。上曰:“进驭下严,是必罪人惧进法,欲诬进以自免也。”使中人执以赐进,令诘而杀之。此可谓厚之以诚矣。
西北边军市之租,多赐诸将,不问出入,往往赏赉又辄以千万。李汉超守关南,属州钱七八万贯,悉以给与,又加赐赉。汉超犹私贩榷场②,规免商筭③。有以事闻者,上即诏汉超私物所在,悉免关征。故边将皆养士足以得死力,用闲足以得敌情,以居则安,以动则胜。此可谓富之以财矣。
李汉超、郭进皆终于观察使,所居不过巡检使之名,终不以大将处之,然皆得以便宜从事。郭进在西山,上每遣戍卒,必谕之曰:“汝等谨奉法,我犹赦汝,郭进杀汝矣。”其假借如此,故郭进所至,兵未尝小衄④。此可谓小其名而崇其势矣。
夫宠之以非常之恩,则其感深;待之以赤心,则其志固;养之以关市之租,则其力足;小其名而不挠其权,则在位者有赴功之心,而勇智者得以骋。略其过则材能进,久其任而功利悉,自古用将之术,不易于是。太祖兼用之,内则吴越、闽海岁奉贡职,外则交州、高丽王请吏向北,而契丹修好之使,数至于阙庭。拱挹指麾,而天下一定,不知封疆之忧,盖太祖用将之术如此,故养士少而蓄力多,操术简而收功博也。(《本朝政要策》)
 注  ①筒瓦:筒瓦一般用于殿、阁等建筑物。②榷场:征收专卖税的交易场所。③商筭(suàn):商业赋税。④衄(nǜ):错误,失误。
1.隆之以恩,厚之以诚,富之以财,小其名而崇其势。
译文:把厚恩施加给他们,以真诚来对待他们,给他们财物使其生活富裕,减弱他们显赫的声名而培养他们的威势。(关键词:隆、厚、富、小。状语后置句)
2.有司言非亲王、公主不得用之。
译文:有司(审查机关)说,不是亲王、公主不能用筒瓦。(关键词:非、之)
3.进驭下严,是必罪人惧进法,欲诬进以自免也。
译文:郭进管理部下非常严格,这一定是有罪的人害怕郭进的军法,想要诬告郭进来谋求自己免遭责罚。(关键词:驭、下、以)
4.有以事闻者,上即诏汉超私物所在,悉免关征。
译文:有人把这事告诉(太祖),太祖立即下令,李汉超私设交易市场的地方,全部免除赋税。(关键词:以、所在)
5.其假借如此,故郭进所至,兵未尝小衄。此可谓小其名而崇其势矣。
译文:皇帝对将领授权到这个地步,因此郭进所到之处,兵卒不敢犯任何小错误。这可以称得上不让他们声名显赫而培养他们的威势了。(关键词:假借、所至、谓、崇)
6.盖太祖用将之术如此,故养士少而蓄力多,操术简而收功博也。
译文:太祖任用将领的方法就是这样,所以供养的将士少但积聚的力量多,使用的方法简略但收取的功效大啊。(关键词:蓄、操术、博)
 参考译文 
宋太祖当初任命将领的时候,把厚恩施加给他们,以真诚来对待他们,给他们财物使其生活富裕,减弱他们显赫的声名而培养他们的威势,不注重细节而看重其大略,让他们长时间任职而考量他们的功绩。
每次朝会一定让他们坐,赏赐物品都很丰厚,安抚完他们之后才送走。太祖曾经让郭进建造府邸,全用筒瓦,有司(审查机关)说,不是亲王、公主不能用筒瓦,皇帝说:“郭进守卫西山四十多年,让我国没有北方的忧患,我怎么能把郭进看得连儿女都不如呢?”让他继续修建,不要再说什么。这可称得上用厚恩安抚将领了。
在仇人中提拔了董遵诲,在俘虏里提拔了姚内斌,太祖重用他们而不怀疑。郭进在西山,曾经有军校告他有违法行为。皇帝说:“郭进管理部下非常严格,这一定是有罪的人害怕郭进的军法,想要诬告郭进来谋求自己免遭责罚。”让亲信的人抓住诬告者送给郭进,让他审问后处死。这可以称得上以信任厚待属下了。
西方、北方军队掌管的集市税收,大部分都赏赐给各将领,皇帝不过问税收收入,经常一次就赏赐几千万钱。李汉超守关南,皇帝把一州的钱七八万贯全交给他,又另加赏赐。李汉超仍旧私自贩卖,设立赌场,颁布规定限制商人。有人把这事告诉(太祖),太祖立即下令,李汉超私设交易市场的地方,全部免除赋税。因此边关将领保养士卒以效死命,闲散而足以防备敌情,让他们居留而能得到安定,让他们出征又能取胜。这可以称得上赐予钱财让他们富裕了。
李汉超、郭进的军职都只到观察使,官职没有超过巡检使的,终究没有任命为大将,但都授予他们自己做决定的权力。郭进在西山,皇帝每次派遣士卒都要晓谕他们:“你们要严格遵守法令,否则即使我赦免了你,郭进也可以杀你。”皇帝对将领授权到这个地步,因此郭进所到之处,兵卒不敢犯任何小错误。这可以称得上不让他们声名显赫而培养他们的威势了。
对将领施以特别的宠信,将领感激至深;用真诚的心对待他们,将领的忠心就牢固;用边关集市的租税养将领,将领有足够的收入;不推崇他们的名望而不干涉其权力,则为将的人都希望建功立业,有才能的人得以施展。忽略他们的过失就可以提拔更多的人才,让将领长久担任同一职务就能明晰他的功劳,从古至今任用将领的原则,就是这样。宋太祖把这些方法都用了,因此在国内吴越、闽沿海每年进贡请求封职,对外则交州、高丽王请求派遣官吏教化,而契丹国派来的和平使者,多次到达朝堂。总之,太祖任用将领的方法就是这样,所以供养的将士少但积聚的力量多,使用的方法简略但收取的功效大啊。阅读下面的文言文,完成7~9题。
曲周侯郦商者,高阳人。陈胜起时,商聚少年东西略人,得数千。沛公略地至陈留,六月余,商以将卒四千人属沛公于岐。从攻长社,先登,赐爵封信成君。从沛公攻缑氏,绝河津,破秦军洛阳东。从攻下宛、穰,定十七县。别将攻旬关,定汉中。
项羽灭秦,立沛公为汉王。汉王赐商爵信成君,以将军为陇西都尉。别将定北地、上郡。破雍将军焉氏,周类军栒邑,苏驵军于泥阳。赐食邑武成六千户。以陇西都尉从击项籍军五月,出巨野,与钟离昧战,疾斗,受梁相国印,益食邑四千户。以梁相国将从击项羽二岁三月,攻胡陵。
项羽既已死,汉王为帝。其秋,燕王臧荼反,商以将军从击荼,战龙脱,先登陷阵,破荼军易下,却敌,迁为右丞相,赐爵列侯,与诸侯剖符,世世勿绝,食邑涿五千户,号曰涿侯。以右丞相别定上谷,因攻代,受赵国相印。以右丞相赵相国别与绛侯等定代、雁门,得代丞相程纵、守相郭同、将军已下至六百石十九人。还,以将军为太上皇卫一岁七月。以右丞相击陈豨,残东垣。又以右丞相从高帝击黥布,攻其前拒①,陷两陈,得以破布军,更食曲周五千一百户,除前所食。凡别破军三,降定郡六,县七十三,得丞相、守相、大将各一人,小将二人,二千石已下至六百石十九人。
商事孝惠、高后时,商病,不治。其子寄,字况,与吕禄善。及高后崩,大臣欲诛诸吕,吕禄为将军,军于北军②,太尉勃不得入北军,于是乃使人劫郦商,令其子况绐③吕禄,吕禄信之,故与出游,而太尉勃乃得入据北军,遂诛诸吕。是岁商卒,谥为景侯。子寄代侯。天下称郦况卖交也。
孝景前三年,吴、楚、齐、赵反,上以寄为将军,围赵城,十月不能下。得俞侯栾布自平齐来,乃下赵城,灭赵,王自杀,除国。孝景中二年,寄欲取平原君④为夫人,景帝怒,下寄吏,有罪,夺侯。景帝乃以商他子坚封为缪侯,续郦氏后。缪靖侯卒,子康侯遂成立。遂成卒,子怀侯世宗立。世宗卒,子侯终根立,为太常,坐法,国除。(选自《史记•樊郦滕灌列传》)
 注  ①前拒:前沿阵地。②北军:汉朝驻守京师的部队,因驻扎在长安城北,故名。③绐:欺骗。④平原君:景帝王皇后的母亲。
7.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( B )
A.更食曲周五千一百户,除前所食   除:收回
B.商病,不治  不治:得了不治之症
C.天下称郦况卖交也  卖交:出卖朋友
D.为太常,坐法,国除  坐法:因犯法而判罪
解析 不治:不能料理事务。
8.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是 ( C )
A.①其秋,燕王臧荼反②其为惑也,终不解矣
B.①因攻代,受赵国相印②因宾客至蔺相如门谢罪
C.①而太尉勃乃得入据北军②人非生而知之者
D.①商以将军从击荼②臣以供养无主
解析 A项代词,指汉王称帝的这一年;代词,那些。B项接着;通过。C项连词,表动作上的相承关系。D项介词,凭借……身份;介词,因为。
9.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(★)
(1)又以右丞相从高帝击黥布,攻其前拒,陷两陈,得以破布军。
译文:又以右丞相之职跟随高帝进攻(反叛的)黥布,郦商领兵向敌人前沿阵地猛攻, 攻破了两个阵地,从而使汉军能够打败黥布的军队。(关键词:以、陷、陈zhèn)
(2)于是乃使人劫郦商,令其子况绐吕禄,吕禄信之,故与出游。
译文:于是就派人威胁强迫郦商,让他的儿子郦况去欺骗吕禄,吕禄相信了郦况的话,就和他一起出去游玩。(关键词:劫、绐、之、出、游)
(3)景帝怒,下寄吏,有罪,夺侯。
译文:景帝大怒,把郦寄交给司法官吏去审理,判定他有罪,剥夺了侯爵爵位。(关键词:下、有。重点考查省略句,翻译时补出省略的成分)
 参考译文 
曲周侯郦商是高阳人。在陈胜起兵反秦的时候,郦商聚集了一伙年轻人四处招兵买马,得到好几千人。沛公攻城夺地来到陈留,过了六个多月,郦商就带领将士四千多人到岐归顺沛公。他跟随沛公攻打长社,率先登城,被赐爵封为信成君。他跟随沛公攻打缑氏,封锁了黄河渡口,在洛阳东面大破秦军。跟着沛公攻取宛、穰两地,平定了十七个县。他自己单独率军攻打旬关,平定了汉中。
项羽灭秦之后,立沛公为汉王。汉王赐给郦商信成君的爵位,并以将军的职位担任陇西都尉。郦商自己单独率军平定了北地和上郡。在焉氏打败了雍王所率领的军队,在栒邑打败了周类所率领的军队,在泥阳打败了苏驵所率领的军队。于是汉王把武成县的六千户赏赐给郦商,作为他的食邑。他以陇西都尉的职位跟随沛公攻打项籍的军队达五个月之久,出兵巨野,和钟离昧交战,因激战有功,沛公授予他梁国相印,又增加食邑四千户。他以梁国相国的职位跟随汉王与项羽作战达两年零三个月,攻取了胡陵。
项羽死了以后,汉王成为皇帝。这一年的秋天,燕王臧荼谋反,郦商凭借将军的身份随从高祖皇帝去攻打臧荼,在龙脱大战时,郦商率先攻破敌阵,在易下击败臧荼的军队,击退了敌人,被升任为右丞相,赐给他列侯的爵位,和其他诸侯一样剖符为信,世代享受永不断绝,以涿邑的五千户作为他的食邑,封号叫涿侯。他凭借右丞相之职单独带兵平定上谷,接着又攻打代,高祖授予他赵国的相国印。(他)以右丞相加赵国相国的身份带兵和绛侯周勃等人一起平定了代和雁门,活捉了代国丞相程纵、守相郭同、将军以下到(享有)六百石的官员共十九人。凯旋之后,凭借将军的身份担任太上皇的护卫一年零七个月。然后又以右丞相之职攻打陈豨,捣毁东垣城墙。又以右丞相之职跟随高帝进攻(反叛的)黥布,郦商领兵向敌人前沿阵地猛攻,攻破了两个阵地,从而使汉军能够打败黥布的军队,高帝把他的封邑改在曲周,增加到五千一百户,收回以前所封的食邑。总计郦商一共击垮三支敌军,降服平定六个郡,七十三个县,俘获丞相、守相、大将各一人,小将二人,(享有)二千石以下到六百石的官员十九人。
郦商在侍奉孝惠帝和高太后时,因身体不好,不能料理政事。他的儿子郦寄,字况,与吕禄很要好。等到高太后去世时,大臣们想诛杀吕氏家族,但是吕禄身为将军,统领北军,太尉周勃进不了北军的大营,于是就派人威胁强迫郦商,让他的儿子郦况去欺骗吕禄,吕禄相信了郦况的话,就和他一起出去游玩,而太尉周勃才能够进入军营控制北军,于是就杀掉了吕氏家族。这一年郦商去世了,谥号为景侯。他的儿子郦寄继承了侯位,天下人都说他出卖朋友。
孝景帝前元三年,吴、楚、齐、赵等诸侯国联合起兵造反,皇帝任命郦寄为将军,围攻赵城,但十个月都没有攻克。等到俞侯栾布平定了齐国前来助战,这才拿下了赵城,扫平了赵国。赵王刘遂自杀,封国被废除。景帝中元二年,郦寄打算娶景帝王皇后的母亲平原君为妻。景帝大怒,把郦寄交给司法官吏去审理,判定他有罪,剥夺了侯爵爵位。景帝把郦商的另外一个儿子郦坚封为缪侯,以延续郦氏的后代。缪靖侯郦坚去世之后,他的儿子康侯郦遂成继位。郦遂成死去之后,儿子怀侯郦世宗继位。郦世宗去世之后,儿子郦终根继承侯位,任太常,后来因为犯法,封国被撤消。阅读下面的文言文,完成10~14题。
屈突通仕隋为虎贲郎将。(隋)文帝命覆陇西牧簿,得隐马二万匹,帝怒,收太仆卿慕容悉达、监牧官史千五百人,将悉殊死。通曰:“人命至重,死不复生。陛下以至仁育四海,岂容以畜产一日而戮千五百士?”帝叱之,通进顿首曰:“臣愿身就戮,以挺众死。”帝寤,曰:“朕不明,乃至是。今当免悉达等,旌尔善言。”遂皆以减论。擢左武卫将军。莅官劲正,有犯法者,虽亲无所回纵。其弟盖为长安令,亦以方严显。时为语曰:“宁食三斗艾,不见屈突盖;宁食三斗葱,不逢屈突通。”
秦、陇盗起,授关内讨捕大使。安定人刘迦论反,众十余万据雕阴。通发关中兵击之,次安定,初不与战,军中意其怯。通阳言旋师,而潜入上郡。贼未之觉,引而南,去通七十里舍,分兵徇地。通候其无备,夜简精甲袭破之。后隋政益乱,盗贼多,士无斗志,诸将多覆。通每向必持重,虽不大克,亦不败负。
高祖(唐高祖李渊)起,代王遣通守河东,战久不下,高祖留兵围之,遂济河,破其将桑显和于饮马泉。通势蹙,或说之降,曰:“吾蒙国厚恩,事二主,安可逃难?独有死报尔!”每自摩其颈曰:“要当为国家受人一刀!”俄闻京师平,家尽没,乃留显和保潼关,率兵将如洛。既行,而显和来降。刘文静遣窦琮、段志玄精骑追置于稠桑,通结阵拒之。琮纵寞子寿往谕使降,通大呼曰:“昔与汝父子,今则仇也!”命左右射之。显和呼其众曰:“京师陷,诸君皆家关西,何为复东?”众皆舍兵。通知不免,遂下马东南向,再拜号哭曰:“臣力屈兵败,不负陛下。”遂被禽,送长安。帝劳曰:“何相见晚邪?”泣曰:“通不能尽人臣之节,故至此,为本朝羞。”帝曰:“忠臣也!”释之,授兵部尚书、蒋国公,为秦王行军元帅长史。
从平薛仁杲,时贼珍用山积,诸将争得之,通独无所取。帝闻,曰:“清以奉国,名定不虚。”判陕东道行台左仆射,从讨王世充。时通二子在洛,帝曰:“今以东略属公,如二子何?”通曰:“臣老矣,不足当重任。然畴昔陛下释俘累,加恩礼,以蒙更生,是时口与心誓,以死许国。今日之行,正当先驱,二儿死自其分,终不以私害义。”帝太息曰:“烈士徇节,吾今见之。”
赞曰:屈突通尽节于隋,而为唐忠臣。  (《新唐书•列传第十四》)
10.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是 ( B )
 A.今当免悉达等,旌尔善言    旌:表彰
B.通阳言旋师  旋:凯旋,胜利
C.率兵将如洛  如:到
D.众皆舍兵  舍:放下
解析 “旋”应解释为回转,撤退。
11.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( D )
A.①陛下以至仁育四海②越国以鄙远
B.①虽不大克,亦不败负②苟非吾之所有,虽一毫而莫取
C.①次安定,初不与战②备他盗之出入与非常也
D.①通独无所取②较秦之所得
解析  D项“所”相同,都用于所字结构;A项前一个“以”是介词“凭,用”,后一个是连词“来”;B项前一个“虽”是“虽然”,后一个是“即使”;C项前一个“与”是介词“跟、同”,后一个是连词“和”。
12.以下六句话,分别编为四组,全都说明屈突通“尽节于隋”的一组是 ( C )
①臣愿身就戮,以挺众死。
②吾蒙国厚恩,事二主,安可逃难?独有死报尔!
③京师陷,诸君皆家关西,何为复东?
④要当为国家受人一刀!
⑤是时口与心誓,以死许国。
⑥昔与汝父子,今则仇也!
A.①③④  B.①③⑤  C.②④⑥  D.②⑤⑥
解析  ①体现的是他的刚直。③是桑显和的劝降之言。⑤是屈突通对唐高祖所说的话。
13.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是( B )
  A.屈突通为人正直,秉公办事,他的弟弟屈突盖也以刚正严厉而知名。从民间歌谣中就能看出他们为官的威严。
B.隋末政治日益腐败,各地纷纷起兵反抗朝廷,隋军全无斗志,将领皆降,只有屈突通凭自己超人的谋略与胆识苦苦支撑。
C.战事失利,屈突通的处境十分窘迫,但他决心以死殉国。面对别人甚至自己儿子的劝降,他意志坚定,不为所动。
D.大势已去,回天无力而降唐,并没有损伤屈突通一代名将的形象;为官清廉,报国无私更增添了这位忠臣的光彩。
解析  “将领皆降,只有屈突通凭自己超人的谋略与胆识苦苦支撑”与原文“诸将多
覆”不符。
14.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(★)
(1)莅官劲正,有犯法者,虽亲无所回纵。
译文:(他)为官刚劲正直,有犯法的,即使是自己的亲属也不会包庇纵容。(关键词:莅官、虽、回纵)
(2)贼未之觉,引而南,去通七十里舍,分兵徇地。
译文:敌人并未察觉这个情况,率兵南进,距屈突通军七十里扎营,分散兵力占领阵地。(关键词:未之觉、引、舍、徇)
(3)然畴昔陛下释俘累,加恩礼,以蒙更生。
译文:但是过去陛下您释放了我这个俘虏,给我恩惠与礼遇,使我获得了新生。(关键词:俘累、加、蒙)
参考译文
屈突通担任隋的虎贲郎将。隋文帝杨坚命他审察陇西牧群记录,查出两万多匹隐藏的马。文帝大怒,收押了太仆卿慕容悉达和监牧官一千五百人,将要全部处斩。屈突通对文帝说:“人的生命最重要,死了就不能再生。陛下凭一颗最仁慈的心来治理天下,又怎会因牲畜一天所生殖的数量来杀死一千五百人呢?”文帝呵叱他,屈突通走上前磕头说:“臣愿意自己接受死罪,来抵众人的死罪。”文帝醒悟,说:“朕不明事理,竟到了这种地步。现在就全都赦免慕荣悉达等人,来表彰你的善言。”于是就减轻了对他们的处罚。屈突通被提拔为左武卫将军。(他)为官刚劲正直,有犯法的,即使是自己的亲属也不会包庇纵容。他的兄弟屈突盖担任长安令,也因方正严厉而显名。当时有这样的一首民谣:“宁食三斗艾,不见屈突盖;宁食三斗葱,不逢屈突通。”
秦、陇两地叛贼纷起,屈突通被封为关内讨捕大使。安定人刘迦论造反,率众十余万占据雕阴。屈突通调集关中兵攻打,驻扎在安定,一开始并不与敌交战,军中都以为屈突通胆怯。屈突通佯言要撤兵,却又派兵偷偷潜入上郡。敌人并未察觉这个情况,率兵南进,距屈突通军七十里扎营,分散兵力占领阵地。屈突通等他们毫无防备,便连夜挑选精兵突袭打败了他们。后来隋的政治更加混乱,各地叛乱纷纷,朝廷的军队丧失斗志,将领多被杀死。屈突通每战都非常慎重,所以虽然没有大捷,但是从没战败过。
高祖(唐高祖李渊)起兵,代王派屈突通守河东,唐兵久战不能攻下,高祖便留兵围攻,渡过了黄河,在饮马泉打败了屈突通的部将桑显和。这时,屈突通的情势十分窘迫,有人劝他投降,他说:“吾蒙受国家厚遇之恩,曾侍奉两个君主,怎能在此危难之际逃走?只有以死相报罢了!”他常常自己摸着脖子说:“应当为了国家来挨别人一刀!”不久,屈突通听说长安已被攻破,家属也都为李渊所俘,便命桑显和镇守潼关,自率主力要去洛阳。屈突通刚走,桑显和便投降了唐军。刘文静派副将窦琮、段志玄等率精锐骑兵追赶屈突通到了稠桑(今河南灵宝北黄河南岸),屈突通就摆阵抵御。窦琮派屈突通的儿子屈突寿去劝降,屈突通大喊道:“过去咱们是父子,现在就是仇人了!”命令手下士卒射杀他。桑显和对屈突通的部众说:“京城已被攻陷,各位的家都在关西,为什么又要到东边去呢?”众人皆扔掉兵器(投降)。屈突通知失败已不能避免了,就下马向东南方向(指扬州)跪拜了两次,号哭道:“臣力尽兵败,没有对不起陛下。”于是被擒,押送长安。(与高祖李渊见面后,)皇帝安慰道:“咱们两个怎会相见如此之晚呢?”屈突通哭道:“屈突通不能竭尽臣子的节义,因此到了这一地步,成为本朝的羞辱呵。”皇帝说:“你是个忠臣呵。”释放了他,并授他兵部尚书,封蒋国公,让他任秦王李世民的行军元帅长史。
后来随军出战平定薛仁杲,当时薛仁杲的珍宝堆积如山,诸将皆争相抢夺,唯独屈突通一点也不掠取。唐高祖闻知此事后,说:“屈突通对朝廷如此清正,他的名声一定不是虚传的呵。”后来屈突通兼任陕东道行台左仆射(判:以高官兼任较低职位的官),跟从李世民讨伐王世充。当时屈突通的两个儿子都在洛阳,皇帝说:“现在把向东征讨的重任交给你,你的两个儿子该如何安排呢?”屈突通说:“臣老了,不足以担当如此重任了。但是过去陛下您释放了我这个俘虏,给我恩惠与礼遇,使我获得了新生,这个时候,我就应当发誓以死报效国家。现在出征,我正应该担当先导,而我两个儿子的生死自有他们自己的命运,我终不会因一己之私来损害公义的。”皇帝叹息道:“忠烈之人以死殉节(的情况),我今天见到了!”
称赞道:屈突通为隋尽节,是唐的大忠臣。文言文翻译得高分的秘笈
专家指出:对于文言翻译题,理解是基础,方法是关键,表达是难点。为了方便考生,特将翻译的要点整理成口诀,供同学们在复习中参考:
通读全文,领会大意;句不离文,词不离句;
关键词语,辨别仔细;字字落实,注重直译;
补充省略,调整词序;专词保留,多余删去;
晦涩词句,通俗代替;翻译完毕,忠实原意。

文章
来源莲